国际视角看江西—我校国际学生刘丽娟(印尼)登顶庐山直呼“值得”

发布者:陈霞发布时间:2023-08-15浏览次数:402

 

  近日,江西日报江西新闻等知名媒体报道了我校印尼籍国际学生刘丽娟作为《美丽江西国际范》栏目嘉宾分享登顶庐山经历,以国际视角描绘美丽江西,引发社会广泛关注。现将原文转载如下:

原文如下:

美丽江西国际范|刘丽娟(印尼)登顶庐山直呼“值得”

The International Style of Amazing Jiangxi|Naomi Climbed Lushan Mountain and called 'worth it!'

导语:

近年来,江西秉持绿水青山就是金山银山的理念,环境保护工作成效显著,以更高标准打造美丽中国“江西样板”。日前,在南昌东湖扬子洲镇树林之中,记者拍到寿带鸟正在枝头觅食休憩;国家一级保护鸟类、世界自然保护联盟极度濒危物种朱鹮现身婺源……在江西,总能捕捉到珍稀物种。以国际的视角看江西,会是怎样的感受和体验?让我们一起听听海外留学生是怎样描绘美丽江西的吧!

In recent years, Jiangxi has convinced that lucid waters and lush mountains are invaluable assets, achieved remarkable results in environmental protection work, and created a 'Jiangxi model' of Beautiful China initiative with higher standards. A few days ago, in the woods of the East Lake District of Nanchang Yangzizhou town, the reporter photographed terpsiphone incei were hunting for food and resting on the branches. Crested ibis, the first-class protected animal in China and critically endangered species of the International Union for Conservation of Nature, was appeared in Wuyuan  In Jiangxi, rare species always come here. What is the feeling of seeing Jiangxi from an international perspective? How overseas students describe the beautiful Jiangxi?


  本期嘉宾

    刘丽娟 Naomi Silalahi

    国籍:印度尼西亚 Indonesia

    学校:东华理工大学(ECUT)


近日,东华理工大学学生刘丽娟分享了自己登庐山的经历,“爬山爬了很久,差一点放弃,但登上山顶后真的值得,庐山真的很美!”刘丽娟在庐山上看到充满诗意的秀美风景,山川俊朗,树木丛生,飞鸟灵动。她说,在江西看到人们严格地保护动物、植物,对中国很有意义,因为人类需要肩负保护环境的责任。

Recently, Naomi, a student at East China University of Technology, shared her experience of climbing Lushan Mountain,'I climbed the mountain for a long time and almost gave up, but it was really worth after climbing to the top of the mountain. Lushan Mountain is really beautiful!' Naomi saw the beautiful mountains and rivers, trees and birds. She said that seeing people strictly protect animals and plants in Jiangxi, it is very meaningful for China, because humans need to shoulder the responsibility of protecting the environment.

在江西,被誉为“鸟类天堂”的鄱阳湖,在全球湿地保护和生物多样性保护领域均扮演着重要角色。每年的秋冬季节,全球98%的白鹤、95%以上的东方白鹳、70%以上的白枕鹤在此越冬。

In Jiangxi, Poyang Lake, known as 'Bird Paradise', plays an important role in the global wetland conservation and biodiversity conservation. Every year,98% of the world's snow crane, more than 95% of the oriental white stork, more than 70% of the white-naped crane get through the winter here.

近年来,婺源以国家生态文明试验区建设为契机,建设珍稀动物型、自然生态型等自然保护区193处,实施天然阔叶林长期禁伐工程,探索湿地保护制度化,全县森林覆盖率达82.64%……随着生态环境持续改善,婺源野生鸟类由2012年科考调查时的286种,增加到了356种,其中国家一级重点保护野生鸟类13种、国家二级重点保护野生鸟类62种。如今,婺源成为我国35个生物多样性保护优先区域之一,也是中亚热带珍稀鸟类的重要栖息地。

In recent years, Wuyuan has taken the construction of the national ecological civilization pilot zone as an opportunity to build 193 rare animal and natural ecological nature reserves, implement long-term natural broad-leaved forest ban project, and explore the institutionalization of wetland protection. The forest coverage rate of the county has reached 82.64%. With the continuous improvement of the ecological environment, the number of wild birds in Wuyuan has increased from 286 in the scientific survey in 2012 to 356, including 13 species of wild birds under national priority protection and 62 species under national priority protection. Nowadays, Wuyuan has become one of the 35 priority areas for biodiversity protection in China, and it is also an important habitat for rare birds in the Central and tropical regions.

目前,江西省已查明全省鸟类580种,占全国鸟类的40.14%。全球100%的珍稀极危物种蓝冠噪鹛在江西青山绿水中栖息,种群数量从实施保护前的50余只,增加到250余只。

At present, 580 bird species have been identified in Jiangxi Province, accounting for 40.14% of the country's birds. 100% of the world's rare and critically endangered species of blue-crowned laughingthrushes live in the lucid waters and lush mountains of Jiangxi, and the population has increased from more than 50 before the implementation of protection to more than 250.

近年来,多种珍稀野生动物的频频出现,向世界展示了美丽江西的生动名片。江西始终坚持生态优先、绿色发展,持续巩固提升生态环境质量,加快促进经济社会发展全面绿色转型,努力走出一条经济发展和生态文明水平提高相辅相成、相得益彰的路子。

In recent years, the frequent appearance of a variety of rare wild animals has shown the world a vivid picture of beautiful Jiangxi. Jiangxi has always adhered to ecological priority and green development, continuously consolidated and improved the quality of the ecological environment, accelerated the comprehensive green transformation of economic and social development, and strived to find a way in which economic development and the improvement of the level of ecological civilization complement each other and complement each other.

附相关链接:

江西新闻:http://www.jxxw.com.cn/content_html/html/55/p/pc/2023/08/129128030.html


编辑:陈霞  责任编辑:陈勇  审核:于臻